Закон про українську мову набув чинності. Що треба знати закарпатцям

Закон закріплює, що єдиною державною мовою в Україні є українська – і вона обов’язкова для органів державної влади і публічних сфер на всій території держави.
Відповідно до закону, державна мова має використовуватися в освітній та медичній сферах, у трудових відносинах та у сфері обслуговуванні споживачів, а також в публічних заходах, рекламі та інших сферах. Крім того, закон зобов’язує посадовців володіти державною мовою та застосовувати її під час виконання службових обов’язків. Дія цього закону не поширюється на сферу приватного спілкування та здійснення релігійних обрядів.
Щодо положень, які набудуть чинності згодом: через два роки набуде чинності положення закону, згідно з якими складання іспиту на рівень володіння державною мовою є необхідною умовою для набуття громадянства України. Іспит складатимуть у порядку, встановленому Кабміном, а вимоги до рівня володіння державною мовою, необхідного для отримання громадянства України, визначає Національна комісія зі стандартів державної мови.
За публічне приниження чи зневажання української мови, а також навмисне спотворення української мови в офіційних документах і текстах або створення перешкод та обмежень у застосуванні мови передбачена адміністративна відповідальність. Максимальна сума штрафу становитиме 11 тисяч 900 грн. Ці норми почнуть діяти через три роки. Дія цього закону не поширюється на сферу приватного спілкування та здійснення релігійних обрядів.
Також пізніше набуде чинності положення закону про те, що проєкти нормативно-правових актів та актів індивідуальної дії органів державної влади, органів влади Криму і місцевого самоврядування складаються відповідно до стандартів української правничої термінології, встановлених Нацкомісією згідно зі стандартами української мови. Це положення діятиме, коли Нацкомісія затвердить стандарти державної мови для правової термінології.
З 1 січня 2030 року набуде чинності положення, яке передбачає, що мовою зовнішнього незалежного оцінювання за результатами отримання повної середньої освіти та вступних іспитів є державна мова, крім зовнішнього незалежного оцінювання з іноземних мов.
Читайте наші найцікавіші новини також у Інстаграмі та Телеграмі
До теми
- Безбар’єрність – це про повагу: як Закарпатський кардіоцентр створює простір, доступний для кожного
- Повернувся з-за кордону, щоб рятувати побратимів: історія воїна 128-ї бригади на позивний «Х’юстон»
- В Ужгороді презентують артпроєкт в межах Національного тижня безбар’єрності
- Як закарпатська Колочава будує власний європейський курс: від документів до міжнародних фондів
- Майже 45 років записів: в Ужгороді презентували третій том «Щоденників Івана Чендея»
- У нацпарку «Синевир» вирощують рідкісну арніку гірську та інші лікарські рослини для екочаїв
- На Закарпатті зафіксували рідкісного чорного лелеку (ФОТО)
- «Рано чи пізно зброю до рук доведеться взяти кожному чоловіку»: закарпатський прикордонник про ціну нашої свободи
- "Ніколи мені ніхто не дарував": в Ужгороді провели акцію "Подаруй вишиванку пораненому військовому"
- В Ужгороді збирали підписи за надання Дню вишиванки офіційного статусу державного свята
- В Ужгороді відбулася зустріч-пам'яті до 104-ї річниці від дня народження письменника Івана Чендея
- Служба і дружба. Як ужгородські кінологи вчать собак розкривати злочини
- «Боєприпас зі збитого дрона впав на мене і... не здетонував»: історія Олега «Фанти» з 128 ОГШБр
- П’ять днів для відновлення сил: реабілітація закарпатських прикордонників після передової
- «Я тримав біля себе гранату»: боєць 128-ї бригади про найважчі бої
- Як на Закарпатті пробують закривати вакансії через прямий діалог бізнесу та молодих людей
- Соцмережі замість газет: як змінилося інформаційне поле закарпатських громад
- Ціновий фон: закарпатський ринок у загальноукраїнській тенденції сезонного підвищення і зниження
- На Закарпатті школярі вчилися спостерігати за птахами та досліджувати кліматичні зміни
- "Я хочу, щоб дитина бачила, що таке сім'я": історія прийомної мами Ольги Мурашко

До цієї новини немає коментарів