Уже 67-ма: в Ужгороді відкрили мініскульптуру «Бджілка Майя»
Це вже 67-й мініпам’ятник в Ужгороді. Відкрили скульптурку бджілці її автор, скульптор Роман Мурник та засновниця першого дегустаційного залу меду в Україні Людмила Переста. Відкриття присвятили 100-річному ювілею з дня першого українського перекладу історії бджілки відомим українським дитячим письменником Спиридоном Черкасенко. Розташована Бджілка Майя навпроти будинку «Просвіта», де виходив україномовний журнал для дітей та юнацтва «Пчілка», в якому був надрукований переклад казки «Бджілка Майя» Вальдемара Бонзельса.
Німецьку казку Черкасенко переклав і опублікував, коли жив в Ужгороді, на Закарпатті. Скульптура відкрита поблизу крайового будинку «Просвіта», де виходив україномовний журнал для дітей та юнацтва «Пчілка», в якому було опубліковано переклад «Бджілка Майя». Рівно 100 років тому німецький фотограф Вольфрам Юнгханс створив повнометражний кінофільм «Бджілка Майя».
Автор мініпам’ятника – скульптор Роман Мурник. Окрім власне відкриття 67-ї міні скульптурки в Ужгороді, засновниця «Медового дому» Людмила Переста з Мукачева презентувала старт лінійки медової продукції: почали із медових бомбочок для ванн.
Цікаві факти:
- казку «Пригоди бджілки Майї», авторства Вальдемара Бонзельса вперше видано книжкою 1912 року;
- 1924 року німецький фотограф Вольфрам Юнгханс створив повнометражний кінофільм за популярною казкою, де вперше як акторів було використано живих комах;
- автором першого українського перекладу історії бджілки став Спиридон Черкасенко. Німецьку казку Черкасенко переклав і опублікував, коли жив в Ужгороді, на Закарпатті. Сюди уродженець Миколаївщини, потрапив 1923 року після переїздів спочатку до Відня, а потім до Праги. Тут дописував до низки крайових українських видань, зокрема й часопису «Пчілка», який видавався з 1923 до 1932 року спочатку як додаток до «Підкарпатського пчолярства», а невдовзі — як журнал для дітей та юнацтва. У низці номерів «Пчілки» й побачив світ перший український переклад казки Бонзельса в дещо архаїчній формі, що відповідала мові 1920-х, трохи скорочений, під назвою «Бджілка Майя»;
- знаменитий німецько-японський мультсеріал 1975 року. в українській озвучці, з’явився набагато пізніше, з 2012 року.
-->
До теми
- Двоє лауреатів премії імені Петра Скунця передали свої винагороди на підтримку захисників
- В Ужгороді відбулося Віче до 1131-ої річниці міста. Ушанували полеглих Героїв
- У неділю, 15 вересня, ужгородців та гостей міста запрошують у Горянську ротонду – на Божественну Літургію до Дня народження Ужгорода
- В Ужгороді сьогодні, 11 вересня, попрощалися із загиблим захисником Антоном Оленчуком
- Завтра, 11 вересня, в Ужгороді попрощаються із захисником Антоном Оленчуком
- В Ужгороді до Дня міста відкрили нову мініскульптуру
- В Ужгороді сьогодні попрощалися із 35-річним захисником – солдатом Віктором Яцолою
- Ужгород сьогодні попрощався із 28-річним солдатом Миколою Гаєвим
- В Ужгороді завтра, 5 вересня, попрощаються із полеглим захисником Віктором Яцолою
- В Ужгороді сьогодні попрощалися із 52-річним захисником – майором, командиром стрілецького взводу Мирославом Яремчуком
- Ужгород завтра, 4 вересня, проведе в останню земну дорогу полеглого захисника Миколу Гаєвого
- В Ужгороді завтра попрощаються із захисником Мирославом Яремчуком
- Перший інклюзивний ігровий майданчик для дітей з інвалідністю відкрили сьогодні в Ужгороді
- Міжнародний патріотичний мотофестиваль Gold Wing Club Ukraine під гаслом «Разом ми сила» - в Ужгороді
- Понад 1000 людей бігли сьогодні в Ужгороді у пам'ять про загиблих захисників і захисниць України
- В Ужгороді завтра запрошують на відкриття першого інклюзивного майданчика для дітей
- В Ужгороді завтра перекриють рух на кількох вулицях у центрі міста
- В Ужгороді сьогодні, 30 серпня, в останню земну дорогу проводжали 51-річного солдата Сергія Стрижака
- В Ужгороді обмежили швидкість руху електросамокатів
- В Ужгороді завтра відбудеться Міжнародний патріотичний мотофестиваль. Завтра у центрі міста - видовищний Парад націй
До цієї новини немає коментарів