Сім одкровень Олександра Торохтіна

Шанувальникам інтелектуальної поезії в Ужгороді відоме ім’я Олександра Торохтіна. Він автор семи поетичних книжок. Однак поза літературною цариною його знають ще й як лікаря, розробника принципово нового методу оздоровлення штучним мікрокліматом та автора оригінальних математичних комп’ютерних моделей лікування й діагностики, а нині — професора, доктора медичних наук, завідувача кафедри біохімії і фармакології медичного факультету Ужгородського національного університету.

 

Підґрунтям цієї службової дороги є три вищі освіти у медицині, математиці та фармакології, не кажучи вже про курси іноземних мов, чотири з яких слугують Олександру Торохтіну в науці, викладацькій діяльності та побуті.

Минулої п’ятниці О. Торохтін запросив шанувальників поетичного слова до театру ляльок, аби представити їм нове видання поеми “Meta Apokalypsis” — “Після Одкровення”.


Появою поеми автор завдячує “Одкровенню Св. Іоанна”. За жанром це ремінісценція — літературно-художній відгомін події, яку подає Св. Іоанн, а саме того моменту, де говориться: “Запечатай оте, що сім громів казали, і того не пиши!” (Откр. 10:4). Тому ми б і досі не знали, що говорили Громи, але Св. Іоанн не помер, позаяк у Євангелії сказано: “той учень не вмре” (від Іоанна 21:23). І автор в творчих пошуках зустрів Апостола, а той, не порушуючи Божої заборони не писати, розповів йому, що саме казали Громи… О.Торохтін спробував поетичним словом і художнім домислом висловити свою уяву про сказане Громами. Твір отримав схвальну оцінку та благословення архієпископа Мукачівського й Ужгородського Євфимія і вперше побачив світ 1 серпня 1995 року на шпальтах газети “Карпатська Україна” № 12 (161), а окремим виданням — у 1997 році у видавництві “Карпати”.

Минуло десять років…

Одне з ужгородських видавництв — Поліграфцентр “Ліра” (директор Олена Кухарська) — власним коштом накладом 300 примірників зробило читачам непересічний подарунок. Світ побачило нове видання поеми, яке об’єднує три книжки: в оригіналі російською мовою, у перекладах українською та англійською, а також як сценічне музично-хореографічне дійство в електронному відеоформаті на компактдиску. Подібна подія в літературній історії Закарпаття сталася вперше і першопрохідцями є О. Торохтін та видавництво “Ліра”.

Російський текст по єднаний із графічним прочитанням Апокаліпсису Іоанна видатним німецьким живописцем і графіком доби Відродження Альбрехтом Дюрером. Переклад поеми українською здійснив лауреат Національної премії України ім. Т.Г. Шевченка Петро Скунць, а ілюстрував член Національної спілки художників України, лауреат Закарпатської обласної премії ім. Й. Бокшая та А. Ерделі в галузі образотворчого мистецтва Павло Бедзір. Поема англійською вийшла в перекладі викладача Дипломатичної академії Міністерства закордонних справ Російської Федерації Єлизавети Хакіної, а проілюстрована малюнками Альбрехта Дюрера і Павла Бедзіра. І що дивно — між життями цих двох митців понад 50 років, але їхні твори гармонійно поєднуються між собою і створюють активну енергетичну ауру довкола тексту.

Лазерний комп’ютерний диск містить музичне прочитання поеми – це доробок композитора Сергія Коваля. До хореографічної постановки, не без участі автора поеми, доклали зусиль Юрій Мочарко, Оксана Капчинська, Юлія Гичка, Наталія Орлик та Ксенія Мостова, а відеозапис зробив Дмитро Бредихін.

До слова, музично-хореографічне дійство, яке побачили учасники літературного вечора, заворожує відточеною пластикою виконавців, різноманіттям музичних ритмів і вишуканістю сценічного одягу. Мабуть, цим твором могли би зацікавитися хореографи Ужгородського коледжу мистецтв — у таком випадку з’явиться ще одне прочитання і, не виключено, зовсім інше та не менш цікаве.

Доречно сказати, що перша презентація цього видання вже відбулася у вересні на цьогорічному Національному форумі книговидавців у Львові.

Словом, вихід у світ другого видання “Meta Apokalypsis” – “Після Одкровення” у нетривіальному поєднанні жанрів – це незаперечний успіх Олександра Торохтіна, автора вже 11-ти літературно-художніх видань, а також здобуток Поліграфцентру “Ліра”, творчі працівники якого – дизайнери і поліграфісти – засвідчили свою фаховість, вишуканість смаку та здатність до непересічних редакторських розв’язань.

З роси і води вам усім! Коли наступний літературний вечір Олександра Торохтіна в гостинному театрі ляльок?

Леонід ГОДОВАНИЙ

Ужгород

 

25 жовтня 2008р.

До теми

Коментарі:

    До цієї новини немає коментарів